所谓同声传译(simultaneousinterpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,就是一边在说外语,一边说中文。
上一篇:乾隆雍正
下一篇:极品明君
相关文章
红问号连续剧免费观看
09月11日
所谓数据的逻辑结构是指数据元素之间的逻辑
09月07日
什么是妈宝男,什么是妈宝男?
09月02日
大茶饭
08月23日
胃窦炎
08月22日
韦达定理
08月21日
最新文章
免费播放电视剧薛丁山
星球大战 最新电影
免费观看全集白银谷
初晨是我故意忘记你电视剧结局
风雨上海滩电视剧在线看
豫剧王华买爹全剧播放
热门文章
除菌洗衣液
乐队名字
韩语我想你怎么说
英雄联盟战队名字
金卫国,历届中国男子体操队员名单
感谢上帝