某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:黑虎灵官是什么神
下一篇:月拢纱
相关文章
委内瑞拉谴责美国
01月26日
漂亮的孕妇装
superliar
变小的名侦探
清时明月第6部
01月25日
舞狮子视频
最新文章
图片合成软件
sp板
公积金网
westlife告别演唱会
星光大道刘赛
双色球115
热门文章
韩语我想你怎么说
英雄联盟战队名字
金卫国,历届中国男子体操队员名单
感谢上帝
除菌洗衣液
乐队名字