看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:csgo怎么加好友
下一篇:哈工大机电学院
相关文章
高中英语作文大全
01月26日
英文发言稿格式
常文
七年级英语复习资料
新概念英语3mp3下载
01月25日
少儿英语教学
最新文章
图片合成软件
sp板
公积金网
westlife告别演唱会
星光大道刘赛
双色球115
热门文章
韩语我想你怎么说
英雄联盟战队名字
金卫国,历届中国男子体操队员名单
感谢上帝
除菌洗衣液
乐队名字